pagarkanavu




naan kaalai pozhudhil vizhitha atharunam

sooriyanin thanga thooraL ennai ninaithadhe..

naalai marunaaL ezhuveNo? ennum padhattam

ennaI adaindhida - ennai marandhu, unnai mattum ninaithadheN?


en degam muzhudhum verthida

un paarvai enge? ena thedinen...

ettu dhikkum kangaL alasida

manam alaipaaindhadhen?


indru pol dhinamum nee uranguvadhai paarka ennineN

ne indri naan illai ena unarthave thulli ezhundhen

ezhundhadhum - meendum vizhundhen..sidhaindhen.. thaLLaadinen

nee naaLai enum naaLai paarkaamale ponadhen?


en kan munne nindru maraindhaaye

en paarvaiyai izhaka cheidhaaye.

mazhai chaaraLum un ninaivugaLum ennai

kuthi kuthi kolgiradhe! kondu chelgiradhey!



Poo KanavugaL



irubadhu aandugaLuku mun sooriyan ondru thondrida
naaangaindhu maadhangalaaga mattume
grahanam mudindha prahaasathudan
avan ulaa varuvadheno?
en meedhu sooryoLi urasida
aasai karangaL anaika - naan magizhndhida
thottu chendra thendral parihaasathudan
ulaa varuvadheno?
parandhodiya thenee idam aasaiyai naan kottida
en manadhai kothi chendra avanidam
thoodhu sendru aasai mutham ondru kottiyapinbu
vandhida thaamadham eno?
padhattam adhigarikka - naan vaadi surunginen...
marunaaL pirandhinum iruL needithadhen?
eN? eN? ena thendralidam kuraL ezhupida..
"nee uranguvadhai, nilaa pin nindru rasithidave "
ena theneeyum thendralum mazhai chaaralum
ondrinandhu paadida
ennai paarthu ennudan pesave..
"ennudan ulaa varuvaaya?" - ena kaettaano....??

"When words become unclear, I shall focus with photographs. When images become inadequate, I shall be content with silence" - Ansel Adams

In this space you will find images and words. It is upto you to weave 'em together and see what I see.